Доцент ОГУ перевел песню для детского «Евровидения»

Доцент ОГУ перевел песню для детского «Евровидения»

Доцент ОГУ перевел песню для детского «Евровидения»

В этом году нашу страну на музыкальном конкурсе будет представлять петербурженка София Феськова с композицией «Мой новый день». Песня прозвучит в переводе доцента ОГУ Виталия Томина.

Было подано более 100 заявок, но в финал попали лишь 11 конкурсантов. Большинство голосов получила одиннадцатилетняя София. Юная певица получила Гран-при на вокальном конкурсе-премии Анны Петряшевой «Свободная птица — 2019», который был организован совместно с Виталием Томиным. В качестве награды Анна Петряшева написала девочке песню, а Виталий Томин, преподающий иностранные языки в Оренбургском госуниверситете, помог адаптировать композицию для иностранных слушателей. Аранжировку песни делал выпускник ОГУ — Александр Борисов.

— Песня создавалась так, чтобы продемонстрировать вокальные навыки Софии, ее творческую харизму. Мы знали, что София неплохо владеет английским языком, и поскольку у нас была цель выйти на международную сцену, было принято решение, что часть песни должна быть на английском языке, понятном Европе и всему миру, — рассказал Виталий Томин.

В этом году в финал национального отборочного тура Международного конкурса детской песни «Евровидение-2020» попали сразу две песни, над которыми трудился Виталий Томин. Доцент ОГУ подготовил перевод композиции и для второго финалиста — Артема Морозова, который выступал с песней «Лети». Песня была написана также Анной Петряшевой — поэтом-песенником, которая создала уже не одну композицию совместно с Виталием Томиным.

Источник: https://vk.com/orenburg_university?w=wall-37409291_14493