В ИФИЖ ПРОШЛО ЗАСЕДАНИЕ КАФЕДРЫ, ПРИУРОЧЕННОЕ К 90-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ А.А. ДЕРЮГИНА

В ИФИЖ ПРОШЛО ЗАСЕДАНИЕ КАФЕДРЫ, ПРИУРОЧЕННОЕ К 90-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ А.А. ДЕРЮГИНА

В ИФИЖ ПРОШЛО ЗАСЕДАНИЕ КАФЕДРЫ, ПРИУРОЧЕННОЕ К 90-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ А.А. ДЕРЮГИНА

В Институте филологии и журналистики 27 ноября состоялось торжественное заседание кафедры романо-германской филологии и переводоведения. Оно было приурочено к 90-летию со дня рождения доктора филологических наук А.А. Дерюгина (1928-1988). Александр Александрович был одним из крупнейших в СССР специалистов в области классической филологии и теории перевода, первым заведующим кафедрой романо-германской, а затем романской филологии.

Воспоминаниями о совместной работе и дружбе с А.А. Дерюгиным поделилась И.А. Макеенко, заведовавшая кафедрой романской филологии в 1980-1999 годах. Ирина Александровна отметила выдающийся научный и педагогический дар А.А. Дерюгина и его замечательные личные качества, благодаря которым он неизменно был душой коллектива и интереснейшим собеседником, ответственным и верным другом и семьянином.

Запоминающимся стало выступление профессора кафедры истории древнего мира В.И. Кащеева, который рассказал о становлении Александра Александровича как учёного: об учёбе в школе, студенческих годах в Казанском университете, аспирантуре в Ленинградском университете под руководством профессора И.М. Тронского. Владимир Иванович продемонстрировал ряд редких документов, среди которых был аттестат зрелости А.А. Дерюгина, его заявление на имя ректора Казанского университета с просьбой принять его на филологический факультет, автобиография и множество фотографий.

Очень тёплым было выступление соратника и друга Александра Александровича Л.М. Лукьяновой. Лариса Михайловна рассказала, что А.А. Дерюгин очень вдохновенно работал. Эта его черта реализовалась и в подготовке знаменитого учебника латинского языка, написанного двумя учёными в соавторстве. Впервые изданный в 1979 году в издательстве СГУ учебник «Латинский язык» А.А. Дерюгина и Л.М. Лукьяновой для студентов специальности «Русский язык и литература» имел гриф Минвуза СССР, что было редкостью для нестоличных учебных заведений. Книга выдержала три издания и по сей день остаётся главным учебником латинского языка в нашей стране.

Профессор кафедры русской и зарубежной литературы И.В. Кабанова в своём выступлении познакомила гостей заседания с материалами хранящегося в архиве университета личного дела А.А. Дерюгина, а также отметила его ключевую роль в становлении преподавания латинского языка и курсов античной литературы на филологическом факультете СГУ. Ирина Валерьевна подчеркнула значимость исследования А.А. Дерюгина, посвящённого становлению классицистического перевода в России. В нём впервые в российской филологии была удостоена научного внимания фигура В.К. Тредиаковского как переводчика и одного из создателей современного русского литературного языка.

На заседании присутствовала дочь А.А. Дерюгина, доцент кафедры Н.А. Панфилова, а также студенты 2–4 курсов Института филологии и журналистики.

sgu.ru/node/136185

Источник: https://vk.com/sgu_ru?w=wall-24533364_28544