Российско-японский научный семинар «Лицом к лицу: тайны взаимопостижения»

Российско-японский научный семинар «Лицом к лицу: тайны взаимопостижения»

Российско-японский научный семинар «Лицом к лицу: тайны взаимопостижения».

11 – 12 сентября в рамках международной образовательной программы «Здравствуй, Сахалин!», совместно осуществляемой МГУ им. М.В. Ломоносова и СахГУ, состоится Российско-японский научный семинар «Лицом к лицу: тайны взаимопостижения».

Два дня участники научного семинара в стенах музея книги А.П. Чехова «Остров Сахалин» будут обсуждать точки соприкосновения русской и японской литератур.

Российскими и зарубежными исследователями будут рассмотрены произведения Георгия Иванова, Михаила Кузмина, Исикавы Такубоку, Юкио Мисимы и других авторов ХХ столетия. В завершающей части семинара гости познакомятся с переведенной на японский язык сказкой «Снегурочка» Хисаси Кубота (Саппоро – Токио) в иллюстрациях члена Союза художников России Людмилы Асабиной (Южно-Сахалинск).

В числе почетных участников семинара – член-корреспондент РАО, проректор МГУ им. М.В. Ломоносова Татьяна Картава, профессор Белорусского государственного университета Наталья Блищ, профессор Токийского университета международных исследований Кёко Нумано и другие.

Российско-японский научный семинар «Лицом к лицу: тайны взаимопостижения»

11 сентября, вторник

15.00 – 15.10. Открытие.

15.10 – 15.40. Татьяна Владимировна Кортава − член-корреспондент РАО, д.ф.н., профессор МГУ имени М.В. Ломоносова. «Беременный мужчина» в «стране хризантем».

15.40 – 16.10. Кёко Нумано −профессор Токийского университета международных исследований. «Японский текст» в русской прозе рубежа XIX и XX веков.

16.10 – 16.40. Елена Александровна Иконникова − д.ф.н., профессор Сахалинского государственного университета. Русский цикл поэзии Исикавы Такубоку: идейно-тематическое своеобразие

16.40 – 17.00. Дискуссия.

12 сентября, среда

10.00 – 10.30. Наталья Леонидовна Блищ − д.ф.н., профессор Белорусского государственного университета. Мифопоэтика «Страны восходящего солнца» в произведениях русских модернистов начала ХХ века.

10.30 – 11.00. Александр Владимирович Леденев − д.ф.н, профессор МГУ имени М.В. Ломоносова. Поэтика созерцания в стихотворениях М. Кузмина «Фузий в блюдечке» и Г. Иванова «Глядит печаль огромными глазами...».

11.00. – 11.30. Владимир Николаевич Жданов − к.ф.н.,профессор университета Саппоро. События русско-японской войны в произведениях русских писателей.

11.30. – 12.00. Валерий Владимирович Частных − заместитель директора по развитию, старший преподаватель Института русского языка и культуры. МГУ имени М.В. Ломоносова. Скромное обаяние японистики.

12.00 – 12.30. Круглый стол. «Творческая мастерская переводчика».

Ведущие − профессор Токийского университета международных исследований Кёко Нумано; д.ф.н, профессор МГУ имени М.В. Ломоносова Александр Владимирович Леденёв.

13.00 − 13.20. Кубота Хисаси − поэт,сотрудник Литературного музея г. Хоккайдо. Людмила Асабина − художник-иллюстратор. Презентация книги. Русская народная сказка «Снегурочка» в переводе К. Хисаси.

13.20. – 13.40. Никонова Александра Сергеевна, переводчик. Поэзия Ямагути Сэйси в переводах на русский язык.

13.40 − 14.00. Андрей Петрович Забровский − к.ф.н., доцент, заведующий кафедрой межкультурной коммуникации Института русского языка и культуры МГУ имени М.В. Ломоносова. Юкио Мисима глазами русского философа.

Вход свободный. #Сахалин #Япония #СахГУ #МГУ

Источник: https://vk.com/sakhgu?w=wall-45995129_4659