В МГУ завершилась VI международная научная конференция «Наука о переводе сегодня: перевод и конкуренция интеллектов», где выступили не только профессиональные переводчики, но и специалисты в области информатики, психологии, социологии.
Заменит ли компьютер человека? Каковы возможности и границы машинного перевода по сравнению с переводом, выполненным человеком? Эти и многие другие вопросы, которые сегодня выходят на первый план как в академической, так и в профессиональной среде, обсуждались на конференции.
Мы спросили декана Высшей школы перевода Московского университета доктора филологических наук и заслуженного профессора МГУ Николая Константиновича Гарбовского, сможет ли ИИ полностью заменить «живого переводчика», и как быть с переводом творческих текстов — песен и стихотворений.