Разгадки русской фразеологии от

Разгадки русской фразеологии от

Разгадки русской фразеологии от #СПбГУ

«Мели, Емеля, твоя неделя» — могут сказать тому, кто говорит глупости, смешные и пустые, не заслуживающие внимания и уважения. Но почему?

В основе этого фразеологического каламбура лежит реально существовавший в русских семьях обычай чередоваться понедельно для выполнения различных домашних работ.

Обычай этот, однако, касался в основном женщин: в многосемейных хозяйствах за таким «пересменком» строго следила свекровь или старшая невестка. Младшие же бабы-невестки и взрослые дочери-невесты «вставали на трудовую вахту» по порядку: понедельно готовили пищу, ухаживали за коровами, доили их, мололи зерно на ручных жерновах.

Характерно, что такие «дежурства» не отменяли основных весенне-полевых женских работ или привычного зимой труда — прядения и ткачества. Вот почему шутливая поговорка «не моя неделя прясть куделю», записанная некогда Владимиром Далем, связана, по его объяснению, с тем, что «бабы хозяйничают поочерёдно, а прядут, конечно, не по очереди». Это, следовательно, «насмешка над пряхою».

Такой же насмешкой над болтуном была и поговорка о Емеле. Но насмешкой гораздо более сильной, так как здесь женское дело — помол зерна на жерновах — относится к мужчине. Более того, имеется в виду ведь помол вовсе и не зерна, а всякого вздора: молоть вздор, молоть чушь, молоть чепуху, да и не жерновами, а языком.

(из книги «Загадки русской фразеологии» доктора филологических наук, профессора СПбГУ Валерия Михайловича Мокиенко)

Источник: https://vk.com/spb1724?w=wall-52298374_43526