ИЗ ИСТОРИИ БАЛЕТА
195 лет тому назад, 18 мая 1815 г. в Санкт-Петербурге состоялось первое представление волшебно-пантомимного балета в четырёх действиях «Сандрильона» (Сандрилiона) с полётами и сражениями. С этого момента начинается история балета «Золушка» в России, хотя само имя «Золушка» появилось в литературе лишь в 1875 г.*
Пимен Арапов в своей «Летописи русского театра» (1861 г.) записал: «Из известной оперы «Сандрильона» [Иван] Вальберх и Огюст [Пуаро] сочинили волшебно-пантомимный балет в 4 дейст.; его давали 18 мая и оба хореографа участвовали в нем: Огюст представлял принца Рамира, а Вальберх – Алидора волшебника; роль Сандрильоны исполняла очень грациозная танцовщица Новицкая, а конюшего Дандини – талантливый комик, игравший во французской труппе, Андрè; один из самых полезных сюжетов французско-комического и балетного репертуара».
Музыка балета была из одноимённой оперы Д. Штейбельта** в аранжировке К. Кавоса. Декорация П. Гонзаги (один из эскизов на фото), А. Каноппи, Д. Корсини. Машины Ф. Тибо. Представление состоялось в Малом (Деревянном) театре.
Опера «Сандрильона», о которой шла речь, в трёх действиях с хорами и балетами была представлена там же годом раньше – в 1814-м (30 апреля), в русском переводе Аристарха Лукницкого (оригинальное либретто написано Шарлем Гийомом Этьеном по мотивам известной сказки Шарля Перро). Балеты в опере шли в постановке Ивана Вальберха при участии Е. Азаровой, А. Истоминой, Е. Колосовой, Н. Никитиной, А. Новицкой, Я. Люстиха, И. Шемаева.
Примечательно то, что в оригинальном либретто как оперы, так и балета отсутствует фея, а был наставник принца, он же великий астролог (неправда ли, немного напоминает астролога-волшебника в известном советском фильме «Золушка»?). А вообще, в этой первой оперно-балетной сказке было много незнакомых нам персонажей и имён.
* «Золушка, или Волшебный хрустальный башмачок», СПб, 1875.
** Даниэль Штейбельт написал оперу «Сандрильона» в 1810 г. (до Россини, Массне и, конечно, Прокофьева) для постановки придворной французской труппой в Петербурге.
Ну а сказку – в двух старинных вариантах можно почитать (и сравнить) в электронном виде:
- «Сандрильона или Замарашка», Москва, 1825 (перевод осуществлён Барановым, артистом императорского московского театра). Она входила в подборку «Волшебные сказки, или Приятное занятие от нечего делать». Картинку к этой сказке публикуем отдельно.
- «Золушка, или Волшебный хрустальный башмачок», СПб, 1875.
#история #историябалета #балет
Источник: https://vk.com/vaganovaacademy?w=wall-83893407_16700
