«Яндекс.Переводчик» научился переводить текст в эмодзи и наоборот

О нововведении сообщается в блоге компании

«Яндекс.Переводчик» научился переводить текст в эмодзи и наоборот

Сервис «Яндекс.Переводчик» начал переводить текст в эмодзи. Переводчик может переводить на эмодзи и обратно слова и фразы на любом из известных ему 94 языков, в том числе с эльфийского и эсперанто. 

В блоге «Яндекс» специалисты рассказали, как переводчик научился переводить слова в эмодзи. 

«Переводчик учит языки путём анализа параллельных текстов. В случае с эмодзи такой подход не работает. Параллельные тексты, в принципе, существуют — например, в 2015 году пресс-релиз о новой модели «Шевроле» вышел одновременно и на английском и на эмодзи, — но их крайне мало. Зато в интернете есть «словари» — сайты, где собраны всевозможные эмодзи, их описания и толкования», — говорится в блоге

Так как эмодзи около тысячи, а слов в разных языках гораздо больше, появляется неточность в переводе. 

К примеру, слово квас придумали в России, а эмодзи в Японии; клавесин - старинный музыкальный инструмент, а эмодзи появились сравнительно недавно. 

«Квас — напиток, значит, его можно изобразить, например, вот так: 🍷. Клавесин — клавишный музыкальный инструмент, поэтому самым подходящим по смыслу эмодзи будет 🎹»,— сообщается в блоге. 

Перевод работает в веб-версии сервиса и в приложениях для iOS и Android