Космическая психология и учёба в Германии — личный опыт

Валентина Аникушина

Аспирант Гейдельбергского университета

11.12.2018

Ровно 20 лет назад, 20 ноября 1998 года, была введена в эксплуатацию МКС. Этой осенью новым командиром станции стал немецкий астронавт Александер Герст. Одна из его задач — заботиться о том, чтобы команда и дальше работала слаженно.

О том, что это весьма непросто, знает Валентина Аникушина – аспирантка Гейдельбергского университета. На вид хрупкая девушка из Самары помогает в освоении космоса!

— Валентина, что Вас связывает с космосом?

— В рамках своей научной деятельности я принимаю участие в международном проекте «Sirius». Он стартует в феврале-марте 2019 года в Москве. Шесть человек будут находиться вместе в течение четырёх месяцев в капсуле, которая имитирует условия на МКС. Моя задача как учёного заключается в том, чтобы проанализировать, как меняется коммуникация людей в зависимости от психологического состояния в ситуации стресса. Это изоляционный эксперимент.

— И кого Вы собираетесь изолировать?

— (Смеется) Я лично — никого. Экипаж еще не сформирован. Мне разрешили внести свою лепту — моё исследование о том, как можно применять психолингвистику для освоения космоса.

До начала эксперимента надо собрать данные, а на протяжении всего периода изоляции наблюдать за участниками и анализировать массив информации. Участники будут изолированы от своей семьи и вынуждены проводить время с людьми, с которыми при других обстоятельствах они не стали бы общаться. Всё, как на МКС.

Александер Герст

Источник: https://yedi24.net/

— Валентина, Вы закончили магистратуру в немецком университете, теперь работаете над диссертацией. Вам эта ситуация не напоминает положение студента, который приезжает в чужую страну?

— Можно провести такое сравнение, никогда об этом не думала. На первом этапе иностранный студент попадает в изоляцию. Кто-то замыкается, кто-то, наоборот, начинает общаться со всеми. И ключ к адаптации в немецком вузе, как и на МКС, — в международной коммуникации.

— Как протекала Ваша адаптация в немецком вузе?

— В Германии я уже четыре года. Казалось, будет проще. Когда начинаешь учиться, тебе никто ничего не объясняет заранее. Есть время, когда ты посещаешь лекции, семинары, а потом начинается фаза, когда надо писать курсовые, готовиться к семинарам. Она называется свободным от посещения лекций временем. Меня это немного смутило, наверное, это каникулы, решила я! Оказалось, что нет.

Получается, что ты всё время учишься. Очень важно узнать у людей, которые учились в немецком университете, как выстраивать свой план обучения. Здесь потребуется проделать большую самостоятельную работу, так как есть срок, в который желательно уложиться. Каникул как таковых нет, если ты сам себе их не устроишь. Я закончила магистратуру за пять семестров, быстрее всех из своего потока.

— Как Вам удалось сконцентрировать все силы в условиях стресса?

— У меня был хороший уровень владения языком, благодаря подготовке в Самарском государственном университете, благодаря таким преподавателям, как Дубинин Сергей Иванович. В России заложили базу. В Германии я сразу набрала очень много предметов, кажется, половину всех предметов по балльной системе я взяла именно в первом семестре. На меня посмотрели, как на ненормального человека, но я всё осилила. Секрета у меня никакого нет. Просто идёшь в библиотеку и занимаешься!

— И так сразу всё и получилось?

— Первая оценка, которую я получила, была очень плохая — «2,7». Пересдавать в Германии нельзя, если сдал — экзамен автоматически засчитывается.

— У Вас в российском дипломе было только «отлично», не ударил такой старт по самолюбию?

— Я не хотела иметь только «1,0». Не мой язык, не моя культура, думала, что «3,0» пойдет. Не надо себя корить за первую оценку. А потом мне захотелось большего, когда прошёл период адаптации. С самого начала важно разобраться, как писать курсовые работы, как цитировать. Скидок для иностранцев в нашем вузе не делали.

— Сейчас Вы пишете диссертацию и работаете в крупном концерне SAP. Бизнес не мешает науке?

— Я люблю сидеть за книжками, часами работать в библиотеке, но мой опыт работы в индустрии идеально сочетается с научной деятельностью. Если есть время, желание и силы, я всем советую получить опыт в большой международной компании. Разные люди, разные навыки, а главное — ты учишься работать над проектами. Эти умение и опыт очень важны в Европе. Психолингвистика — междисциплинарная наука, поэтому для меня очень важно получать разнообразный опыт и общаться с разными людьми.

— Экипаж в капсуле будет жить в условиях, максимально приближённых к условиям на МКС. На что Вы во время эксперимента будете обращать внимание в первую очередь?

— Как люди общаются между собой. Меня интересует подсознательный период адаптации. Когда человек говорит, он неосознанно рефлектирует. Интересно, как члены международного экипажа будут вести себя в разных ситуациях.

Медико-технический наземный экспериментальный комплекс проекта «Sirius»

Источник: http://sirius.imbp.info/

— Какой совет Вы можете дать студентам, которые захотят попробовать поступить в немецкий вуз. Это миссия вообще выполнима?

— Более чем реальная. Надо ознакомиться со списком документов. Требования могут отличаться в каждом вузе. Для магистратуры нужно будет перевести диплом бакалавра, заверить его нотариально. Нужны оценки ЕГЭ, мотивационное письмо. Хорошие оценки нужны, так как конкуренция большая. Где-то требуется опыт работы для магистратуры. Нужно посмотреть рейтинг университета, средний пропускной балл и оценить свои возможности. Я подала документы в три вуза, и от трёх потом пришло приглашение.

Другие интервью

/Интервью/

Игорь Ерёмин

Проректор РХТУ им. Д.И. Менделеева

Читать

/Интервью/

Ирина Савицкая

Руководитель направления продвижения Яндекс.Учебника

Читать

/Интервью/

Наталия Файдюк

Директор школы №2065

Читать

/Интервью/

Александр Гусев

Автор программы и художественный руководитель проекта «Танцующая семья»

Читать

/Интервью/

Олег Дашкевич

Чемпион Российского Танцевального Союза по латиноамериканскому шоу среди профессионалов; судья Международной категории World Dance Council

Читать

/Интервью/

Наталья Чеботарь

Директор по стратегии «Яндекс.Учебника»

Читать