Иностранцы в Самарском университете

Студенты из Польши, Бразилии, Великобритании, Китая, Сербии и Венгрии учат русский язык

http://tv-geo.ru/
#СГАУ

Михал и Матеуш — из Польши, Каролина и Лилиан — из Бразилии, Клэр и Амбер — из Великобритании. Плюс еще Китай, Сербия и Венгрия — всего 26 студентов из шести стран. Всех их объединила языковая летняя школа в Самарском университете, которой уже три года руководит доктор филологических наук Евгений Стефанский.

 

Со всех сторон полезно

Началось все с карты — с дорожной карты, составленной в Самарском университете, чтобы определить пути продвижения вуза в международных рейтингах (желательно наверх). Одна из предусмотренных этим планом мер — привлечение студентов из зарубежных вузов, входящих в международный топ-400, на обучение от месяца до семестра. Так и появились в университете летние школы, приглашающие студентов из-за границы.

Одной из таких школ стала языковая, которой руководит Евгений Стефанский – директор центра довузовской подготовки управления международной деятельности Самарского университета. В этой школе занимаются иностранцы, специализирующиеся на изучении русского языка и культуры, — студенты-русисты. Они приезжают двумя волнами, живут в Самаре, занимаясь по две недели с преподавателями, которые «подтягивают» их знание языка и литературы. Но главное преимущество летней школы, которого не получат обучающиеся даже в самых лучших вузах за пределами России, — живое общение с носителями языка, практика разговорной речи, знакомство с традициями, обычаями и стереотипами восприятия повседневной жизни.

За три года «география охвата» существенно расширилась. Если первыми приехали учащиеся из Польши, у которых интерес к России и знания языка всегда были на высоком уровне, то теперь в числе учеников школы — англичане, бразильцы, венгры, сербы и китайцы (с ними вообще интересно — они появились как изучающие сразу два языка, польский и русский). Все они учатся в престижных вузах (входящих в топ-400) и целенаправленно изучают русский язык и литературу.

Когда формировали программу занятий, рассказывает Стефанский, будущих учащихся попросили определиться с тем, на что делать упор. Вузовские преподаватели предложили лекции «приглашенных специалистов» о «Толстом-Достоевском», литературе и проблемах лингвистики и филологии. Но оказалось, что куда более востребованы у зарубежных русистов практические занятия языком, с «погружением в среду».

Уровень знаний приезжающих оказался разным — кто-то говорит с трудом, и его надо «подтягивать на уровень», кто-то уже хорошо говорит и понимает, и ему нужна практика — но все в первую очередь нуждались в общении. Причем в бытовом, повседневном. Поэтому иностранные студенты с интересом воспринимают информацию об особенностях русской разговорной речи, о молодежном жаргоне, которой не найдешь ни в каких учебниках.

Как понять этих русских?

Для занятий все 26 студентов, занимавшихся с 30 июля по 10 августа этого года (первый заезд), были разделены на три группы. В первой занимались те, кому требовалось подтянуть язык на «крепкий базовый уровень» (изучающие его год или два), — девушки из Китая, англичанки и бразильянка (в этой группе так сложилось — очень «гендерно»), всего 10 человек. На их занятии журналисты «ВК» посидели, чтобы понять — каково это — учить русский как иностранный?

Под руководством опытного педагога девушки сначала отчитывались по домашнему заданию — подобрать к русским глаголам связывающие их с типичными фразами вопросы («прийти — к кому? куда? с кем?»). Затем отвечали на вопросы преподавателя — находили антонимы к предложенным словам. Китаянки демонстрировали усердие и прилежание, бразильянка то ли сильно стеснялась, то ли не так хорошо была подготовлена, а две англичанки были любопытны, но «притормаживали» — хотя, скорее всего, это у автора статьи сработали «типичные национальные стереотипы».

Две другие группы, по восемь и семь человек, составили студенты из Бразилии, Польши, Венгрии и Сербии, уже имеющие неплохой базовый уровень владения языком (три года обучения и более). Они изучают бытовую речь, типичные ситуации, жаргонизмы и пр. Для оживления процесса преподаватели подготовили им насыщенный интересными для анализа речевыми оборотами кинофильм (на сей раз это был «Ландыш серебристый»). Студенты сначала читают по ролям распечатанные диалоги фильма, которые комментирует преподаватель, а потом смотрят фрагмент, стараясь услышать в нем каждое слово. В конце занятия обсуждают характеры героев.

Еще один изучаемый фильм — «Конец прекрасной эпохи» по рассказам Сергея Довлатова, который позволяет анализировать не только сценарий и речь актеров, но и сравнивать их с оригинальными произведениями автора, выводя разговор на серьезные литературоведческие и лингвистические темы.

Помимо занятий в аудиториях, для всех учеников языковой школы предусмотрены экскурсии по Самаре и окрестным достопримечательностям — в бункер Сталина, аэрокосмический музей, Художественный музей и в Богатырскую слободу. Некоторые из них в свободное время сами гуляют по Самаре — кое-кто нам признался, что посетил знаменитое даже за пределами нашей славной родины «Дно».

Самара — очень большой город!

С позволения доброжелательных преподавателей, нам удалось отдельно пообщаться с двумя студентами из Польши, которые поделились своими впечатлениями о школе, Самаре и самарцах.

Михал Колаковский учится в Варшавском университете по специальности «русистика». Интерес к нашей стране и культуре у него возник, прежде всего, после знакомства с нашей богатой и знаменитой литературой. Интерес (самый разный и с самым разным отношением — привет современной политике обеих наших стран) к России в Польше существовал всегда, но большинство поляков знают о ней мало, а то, что знают — не всегда соответствует действительности.

Поэтому возможность посетить Самару Михал воспринял с воодушевлением — у них на факультете это стало уже хорошей традицией. Преподаватели, занятия, общение, простые жители и сам город — все очень нравится. Никакого негатива он не заметил — все люди дружелюбные, общительные и охотно помогают.

«Самара — очень большая, наши города намного меньше!» - говорит Колаковский о том, что его более всего удивило.

Матеуш Юзефович — из Кракова, изучает в Ягеллонском университете русскую филологию. Любит нашу литературу — Толстого, Достоевского, Бунина, много общался с русскими по работе. Россия, уверен Матеуш, очень интересная страна для европейцев — для западных потому, что очень отличается от их стереотипных представлений, для восточных — потому, что многое с ней связано. О летней школе Юзефович узнал от своей подруги, которая уже бывала в Самаре, нашел группу, которую Евгений Стефанский ведет в Фейсбуке, и записался — на удивление быстро и легко оформили все необходимые документы.

Самара тоже показалась ему очень большой («у нас через весь город можно проехать за то же время, как у вас от университета до центра»), красивой и доброжелательной. Особенно понравилась набережная Волги, а также турбаза в Шелехмети с настоящей русской баней.

Оба польских студента хотят после учебы работать либо преподавателями русского и литературы, либо в бизнесе, связанном с Россией. Есть и желание продолжить учебу в Самаре — Матеуш хочет сдать на бакалавра и приехать к нам учиться на магистра (такие планы есть, над ними работают — сообщил нам Стефанский). В любом случае, интерес к России и к Самаре они явно сохранят на всю жизнь — и в этом большая заслуга преподавателей Самарского университета.

«Для преподавателей, работающих в центре довузовской подготовки, занятия в школе представляют большой профессиональный интерес, потому что они получают возможность реализовать новые творческие замыслы. В данном случае мы работаем с гуманитариями, со своими будущими коллегами. У нас уже разработаны программы длительных стажировок для студентов-русистов, так что в скором времени, надеюсь, наш центр довузовской подготовки обретет новый, качественно иной статус», – рассказывает Евгений Стефанский.